ΙΕΜΑΘ, ιεμαθ
IEMATH, iemath
Sounds Like: yeh-MAHTH
Translations: Jehamath
From the root: ΙΕΜΑΘ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This word is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew name. It refers to a specific person or place, similar to how names are used in English. In the provided context, it appears to be part of a name or a place name related to a biblical narrative.
Inflection: Does not inflect
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 2 Chronicles — 36:2
From the same root
No other words from the same root, ΙΕΜΑΘ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.