ΙΕΡΟΔΟΥΛΟΙ, ιεροδουλοι
IERODOULOI, ierodouloi
Sounds Like: hee-eh-ro-DOO-loy
Translations: temple servants, temple slaves, sacred slaves
From the root: ΙΕΡΟΔΟΥΛΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word is a compound noun, formed from 'ἱερός' (hieros), meaning 'sacred' or 'holy', and 'δοῦλος' (doulos), meaning 'slave' or 'servant'. It refers to individuals, often slaves or dedicated persons, who served in a temple or sacred precinct. In the context of the Old Testament, it often refers to those dedicated to the service of the Lord's temple, sometimes translated as 'Nethinim'.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Strong’s number: G2414 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΙΕΡΟΔΟΥΛΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΙΕΡΟΔΟΥΛΟΙΣ — (to) temple servants, (to) sacred slaves
- ΙΕΡΟΔΟΥΛΩΝ — of temple servants, of temple slaves, of sacred prostitutes, of Nethinim
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.