ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΟΙΣΣΤΑΣΙΝ, ιεροσολυμοισστασιν
IEROSOLYMOISSTASIN, ierosolymoisstasin
Sounds Like: ee-eh-roh-soh-LY-moys-STAH-seen
Translations: (to) Jerusalem, (to) a standing, (to) a rebellion, (to) a party, (to) a dissension
From the root: ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ, ΣΤΑΣΙΣ
Part of Speech: Proper Noun, Noun
Explanation: This is a compound word formed from 'ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΟΙΣ' (Ierosolymois), which is the dative plural of 'ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ' (Ierosolyma), meaning 'Jerusalem', and 'ΣΤΑΣΙΝ' (Stasin), which is the accusative singular of 'ΣΤΑΣΙΣ' (Stasis), meaning 'a standing', 'a rebellion', 'a party', or 'a dissension'. The combination suggests a phrase like 'in Jerusalem, a rebellion' or 'a rebellion in Jerusalem'. It describes an act of standing up or a state of conflict or division occurring within the city of Jerusalem.
Inflection: Dative Plural (for ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΟΙΣ), Accusative Singular (for ΣΤΑΣΙΝ)
Strong’s numbers: G2414 (Lookup on BibleHub), G4714 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 1:2
From the same root
No other words from the same root, ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ, ΣΤΑΣΙΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.