2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΩΝἘΞΕΛΑΥΝΕΙΝ, ιεροσολυμωνἐξελαυνειν

IEROSOLYMŌNEXELAUNEIN, ierosolymōnexelaunein

Sounds Like: ee-eh-roh-soh-ly-MOHN-eks-eh-LOW-nayn

Translations: to march out from Jerusalem, to drive out from Jerusalem, to expel from Jerusalem

From the root: ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ, ΕΞΕΛΑΥΝΩ

Part of Speech: Verb, Proper Noun

Explanation: This is a compound word formed from 'ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΩΝ' (Hierosolymon), the genitive plural of 'ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ' (Jerusalem), and 'ἘΞΕΛΑΥΝΕΙΝ' (exelaunein), an infinitive verb meaning 'to drive out' or 'to march out'. The combined meaning is 'to march out from Jerusalem' or 'to drive out from Jerusalem'. It describes the action of moving an army or group out of the city of Jerusalem, or expelling someone from it.

Inflection: Infinitive, Present Active (ἘΞΕΛΑΥΝΕΙΝ); Genitive Plural (ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΩΝ)

Strong’s numbers: G2414 (Lookup on BibleHub), G1856 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 9:6

From the same root

No other words from the same root, ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ, ΕΞΕΛΑΥΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.