ΙΕΡΟΣΥΛΟΥΝΤΕΣ, ιεροσυλουντες
IEROSYLOUNTES, ierosylountes
Sounds Like: ee-eh-roh-sy-LOON-tes
Translations: robbing temples, committing sacrilege, despoiling temples, temple robbers, sacrilegious ones
From the root: ΙΕΡΟΣΥΛΕΩ
Part of Speech: Verb (Participle)
Explanation: This word is a present active participle, meaning 'those who are robbing temples' or 'those who are committing sacrilege'. It describes individuals who are in the act of desecrating sacred places or stealing sacred objects. It is used to characterize people by their actions of sacrilege.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine, Present, Active, Participle
Strong’s number: G2416 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Against Apion
- Book One — 26:249
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 16 — 2:45
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΙΕΡΟΣΥΛΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΙΕΡΟΣΥΛΕΙΝ — to commit sacrilege, to rob temples, to desecrate holy things
- ΙΕΡΟΣΥΛΕΙΣ — you rob temples, you commit sacrilege, you desecrate holy things
- ΙΕΡΟΣΥΛΕΩ — to rob temples, to commit sacrilege, to plunder sacred things, to desecrate
- ΙΕΡΟΣΥΛΟΥΝΤΑΣ — committing sacrilege, robbing temples, sacrilegious ones, those committing sacrilege
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.