ΙΕΡΟΥΠΑΡΑΔΟΥΣ, ιερουπαραδους
IEROUPARADOUS, ierouparadous
Sounds Like: ee-eh-roo-pah-rah-DOOS
Translations: of the temple, having delivered, having handed over, having betrayed
From the root: ΙΕΡΟΣ, ΠΑΡΑΔΙΔΩΜΙ
Part of Speech: Adjective, Participle
Explanation: This is a compound word formed from 'ἱερός' (hieros), meaning 'sacred' or 'of the temple', and 'παραδούς' (paradous), which is the masculine singular nominative aorist active participle of 'παραδίδωμι' (paradidomi), meaning 'to hand over', 'to deliver', or 'to betray'. The combined meaning refers to someone who has delivered or handed over something related to the temple or sacred matters. In the provided context, it likely refers to the handing over or administration of the temple.
Inflection: Compound, Masculine, Singular, Nominative, Aorist Active Participle
Strong’s numbers: G2413 (Lookup on BibleHub), G3860 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 9:11
From the same root
No other words from the same root, ΙΕΡΟΣ, ΠΑΡΑΔΙΔΩΜΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.