2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΙΕΡΟΥΠΑΡΑΔΟΥΣ, ιερουπαραδους

IEROUPARADOUS, ierouparadous

Sounds Like: ee-eh-roo-pah-rah-DOOS

Translations: of the temple, having delivered, having handed over, having betrayed

From the root: ΙΕΡΟΣ, ΠΑΡΑΔΙΔΩΜΙ

Part of Speech: Adjective, Participle

Explanation: This is a compound word formed from 'ἱερός' (hieros), meaning 'sacred' or 'of the temple', and 'παραδούς' (paradous), which is the masculine singular nominative aorist active participle of 'παραδίδωμι' (paradidomi), meaning 'to hand over', 'to deliver', or 'to betray'. The combined meaning refers to someone who has delivered or handed over something related to the temple or sacred matters. In the provided context, it likely refers to the handing over or administration of the temple.

Inflection: Compound, Masculine, Singular, Nominative, Aorist Active Participle

Strong’s numbers: G2413 (Lookup on BibleHub), G3860 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΙΕΡΟΣ, ΠΑΡΑΔΙΔΩΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.