2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΙΚΕΣΙΟΣἘΝ, ικεσιοσἐν

IKESIOSEN, ikesiosen

Sounds Like: ee-KEH-see-os en

Translations: suppliant in, supplicatory in, entreating in, imploring in

From the root: ΙΚΕΣΙΟΣ, ἘΝ

Part of Speech: Adjective, Preposition

Explanation: This is a compound phrase formed by the adjective 'ΙΚΕΣΙΟΣ' (hikesios) and the preposition 'ἘΝ' (en). 'ΙΚΕΣΙΟΣ' means 'suppliant' or 'supplicatory', referring to someone who humbly asks for something or the act of pleading. 'ἘΝ' means 'in', 'on', 'among', or 'at'. Together, the phrase would generally mean 'in a suppliant manner' or 'in supplication', indicating the state or location of an act of entreaty.

Inflection: ΙΚΕΣΙΟΣ: Masculine, Nominative, Singular; ἘΝ: Does not inflect

Strong’s numbers: G2427 (Lookup on BibleHub), G1722 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 5:5

From the same root

No other words from the same root, ΙΚΕΣΙΟΣ, ἘΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.