ΙΛΑΡΩΣΟΝ, ιλαρωσον
ILARŌSON, ilarōson
Sounds Like: hee-lah-ROH-son
Translations: make cheerful, gladden, make propitious, be gracious
From the root: ΙΛΑΡΟΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to make someone cheerful or to gladden them. It can also carry the sense of making someone propitious or gracious, especially in a religious context, implying an act that brings favor or reconciliation. As an imperative, it functions as a command or an exhortation to perform this action.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, 2nd Person Singular
Strong’s number: G2431 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Sirach — 35:8
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Sirach — 32:11
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΙΛΑΡΟΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΙΛΑΡΩΣΕΙ — will make cheerful, will gladden, will make propitious, will make favorable
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.