ΙΛΑΤΕΥΣΗΤΑΙ, ιλατευσηται
ILATEUSĒTAI, ilateusētai
Sounds Like: ee-lah-TEV-see-tai
Translations: he will be propitious, he will make propitiation, he will atone, he will reconcile
From the root: ΙΛΑΤΕΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the action of making propitiation or atonement, often in a religious context to appease a deity or reconcile with someone. It implies an act that makes one favorable or brings about reconciliation. It is used to describe a future action that will have been completed.
Inflection: Future Perfect, Middle/Passive Voice, Indicative Mood, 3rd Person, Singular
Strong’s number: G2433 (Lookup on BibleHub)
Instances
The Shepherd of Hermas — Visions
- Vision 1 — 2:1
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΙΛΑΤΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΥ̓ΙΛΑΤΕΥΕΙΣ — you are propitious, you are merciful, you show mercy, you make propitiation
- ΙΛΑΤΕΥΣΟΝ — be merciful, show mercy, propitiate, make propitiation
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.