2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΙΟΥΔΑΙΣΤΙ, ιουδαιστι

IOUDAISTI, ioudaisti

Sounds Like: ee-oo-DAI-stee

Translations: in the Jewish language, in Hebrew, in Aramaic, Jewishly

From the root: ΙΟΥΔΑΙΣΤΙ

Part of Speech: Adverb

Explanation: This adverb describes something done or spoken in the Jewish language or manner. It refers to the language spoken by Jews, which in the New Testament context would primarily be Aramaic or Hebrew. It indicates that an action or communication is performed according to Jewish custom or in their native tongue.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G2451 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΙΟΥΔΑΙΣΤΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.