ΙΠΠΕΩΝΚΑΙ, ιππεωνκαι
IPPEŌNKAI, ippeōnkai
Sounds Like: hip-PEH-ohn-KAI
Translations: of horsemen and, of cavalry and, of knights and
From the root: ΙΠΠΕΥΣ, ΚΑΙ
Part of Speech: Noun, Conjunction
Explanation: This is a compound phrase consisting of the genitive plural of the noun 'ΙΠΠΕΥΣ' (hippos), meaning 'horseman' or 'cavalryman', and the conjunction 'ΚΑΙ' (kai), meaning 'and'. Therefore, it translates to 'of horsemen and' or 'of cavalry and'. It is used to connect a group of horsemen or cavalry with something else in a sentence.
Inflection: ΙΠΠΕΩΝ: Plural, Genitive, Masculine; ΚΑΙ: Does not inflect
Strong’s numbers: G2462 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
From the same root
No other words from the same root, ΙΠΠΕΥΣ, ΚΑΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.