2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΙΠΠΟΝἘΞΑΙΦΝΗΣ, ιππονἐξαιφνης

IPPONEXAIPHNĒS, ipponexaiphnēs

Sounds Like: HIP-pon EK-saif-nays

Translations: horse suddenly, a horse suddenly

From the root: ΙΠΠΟΣ, ἘΞΑΙΦΝΗΣ

Part of Speech: Noun, Adverb

Explanation: This appears to be a compound of two separate words, 'ΙΠΠΟΝ' (hippon), which is the accusative singular of 'ΙΠΠΟΣ' (hippos) meaning 'horse', and 'ἘΞΑΙΦΝΗΣ' (exaiphnēs), an adverb meaning 'suddenly' or 'unexpectedly'. While written together in the provided text, they are typically separate words. The phrase describes an action involving a horse that occurs suddenly.

Inflection: ΙΠΠΟΝ: Singular, Accusative, Masculine; ἘΞΑΙΦΝΗΣ: Does not inflect (Adverb)

Strong’s numbers: G2462 (Lookup on BibleHub), G1810 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΙΠΠΟΣ, ἘΞΑΙΦΝΗΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.