ΙΩΑΚΕΙΜʼ, ιωακειμʼ
IŌAKEIMʼ, iōakeimʼ
Sounds Like: ee-oh-ah-KIM
Translations: Joachim
From the root: ΙΩΑΚΕΙΜ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This is a proper noun, referring to Joachim, a male personal name of Hebrew origin. In the context of ancient texts, it typically refers to a specific individual, such as the father of Mary in apocryphal Christian tradition, or various historical figures mentioned in the Old Testament or other ancient records. The trailing apostrophe (ʼ) is a keraia, indicating that the word is being used as a numeral. However, it is much more commonly used as a proper noun, and the numerical usage is rare for this specific word. If it were a numeral, it would represent the number 1000 + 800 + 70 + 10 + 40 + 5 + 10 + 400 = 2335, which is highly unlikely for a proper noun.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative or Genitive
Strong’s number: G2496 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- 2 Esdras — 13:8, 22:10, 22:26
- Judith — 4:6, 15:8
- Jeremiah — 1:3, 22:24, 33:21, 42:1, 43:1, 43:28, 43:30, 44:1, 51:31, 52:31
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΙΩΑΚΕΙΜ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.