2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΙΩΑΚΕΙΝ, ιωακειν

IŌAKEIN, iōakein

Sounds Like: ee-oh-ah-KAYN

Translations: Jehoiachin, Joachin

From the root: ΙΩΑΚΕΙΝ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This is a proper noun, referring to Jehoiachin, a king of Judah. He was the son of Jehoiakim and reigned for a short period before being taken captive to Babylon.

Inflection: Singular, Masculine, Nominative

Strong’s number: G2496 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

No other words from the same root, ΙΩΑΚΕΙΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.