2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΙΩΑΚΙΜ, ιωακιμ

IŌAKIM, iōakim

Sounds Like: ee-oh-ah-KEEM

Translations: Joachim

From the root: ΙΩΑΚΙΜ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This is a proper noun referring to Joachim, a male personal name of Hebrew origin. In biblical contexts, it often refers to Jehoiakim, a king of Judah, or other individuals with similar names. It is used to identify a specific person.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine

Strong’s number: G2496 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΙΩΑΚΙΜ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.