2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΙΩΜΕΝΟΣ, ιωμενος

IŌMENOS, iōmenos

Sounds Like: Unknown

Translations: It's not clear what this word means

From the root: ΙΩΜΕΝΟΣ

Part of Speech: Unknown

Explanation: This word appears to be a misspelling or a garbled form of a known Koine Greek word. It does not correspond to any recognized Greek word in its current form. It is possible it is a typo for a word like 'ΙΩΜΕΝΟΣ' (iomenos), which is also not a standard word, or perhaps a participle of a verb that is not commonly attested in this form. Given the context of the examples provided, which contain words like 'ΛΕΓΟΜΕΝΟΣ' (legomenos, 'being called') and 'ΤΕΘΗΡΙΩΜΕΝΟΣ' (tetheriomenos, 'having been made savage'), it is highly probable that 'ΙΩΜΕΝΟΣ' is intended to be a perfect or present participle, but the root verb is unclear or misspelled. Without further context or correction, its meaning remains unknown.

Inflection: Unknown, likely a participle form

Unknown: Yes


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΙΩΜΕΝΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.