2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΙΩΣΗ, ιωση

IŌSĒ, iōsē

Sounds Like: ee-OH-see

Translations: may heal, may save, may make whole, may preserve

From the root: ΙΩΣΗ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a form of the verb 'to heal' or 'to save'. It describes an action that might happen, indicating a potential or desired outcome of healing, saving, or making someone whole. It is often used in contexts where a divine or powerful intervention is sought or expected.

Inflection: Aorist, Subjunctive, Active, Third Person Singular

Strong’s number: G2443 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

No other words from the same root, ΙΩΣΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.