2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΘΑΠΕΡΝΥΝ, καθαπερνυν

KATHAPERNYN, kathapernyn

Sounds Like: kah-THA-per-noon

Translations: just as now, even as now, exactly as now

From the root: ΚΑΘΑΠΕΡ, ΝΥΝ

Part of Speech: Adverb

Explanation: This is a compound adverb formed from 'καθάπερ' (just as, even as) and 'νῦν' (now). It is used to emphasize a comparison or a statement, meaning 'just as it is now' or 'even as things stand at present'. It connects a current situation or action to a preceding statement, indicating that the comparison holds true in the present moment.

Inflection: Does not inflect

Strong’s numbers: G2509 (Lookup on BibleHub), G3568 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 1:48

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΘΑΠΕΡ, ΝΥΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.