2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΘΕΣΘΗΣΟΜΕΝΟΣ, καθεσθησομενος

KATHESTHĒSOMENOS, kathesthēsomenos

Sounds Like: kah-thes-thee-SOH-meh-nos

Translations: about to sit down, who will sit down, one who will sit down

From the root: ΚΑΘΙΖΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a future passive participle, meaning 'about to sit down' or 'who will sit down'. It describes someone or something that is going to perform the action of sitting in the future. It is often used to indicate a future state or action, such as 'he who is to sit' or 'the one who will be seated'.

Inflection: Masculine, Singular, Nominative, Future, Passive, Participle

Strong’s number: G2523 (Lookup on BibleHub)


Instances

Justin Martyr
  • First Apology of Justin Martyr — 35:1

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΘΙΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.