2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΘΗΨΑΤΟ, καθηψατο

KATHĒPSATO, kathēpsato

Sounds Like: ka-THEP-sa-to

Translations: touched, seized, laid hold of, attacked, assailed

From the root: ΚΑΘΑΠΤΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the third person singular aorist indicative middle of the verb καθάπτομαι (kathaptomai). It is a compound verb formed from κατά (kata), meaning 'down' or 'against', and ἅπτομαι (haptomai), meaning 'to touch' or 'to cling to'. The middle voice often implies that the action is done to oneself or for one's own benefit, or that the subject is intimately involved in the action. Therefore, it means 'he/she/it touched, seized, or attacked' with a sense of direct engagement or impact.

Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Indicative, Middle Voice

Strong’s number: G2512 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΘΑΠΤΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.