2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΙΔΙΑΚΟΨΑΣ, καιδιακοψας

KAIDIAKOPSAS, kaidiakopsas

Sounds Like: kahee-dee-ah-KOP-sas

Translations: and having cut through, and having broken through, and having cut in two, and having interrupted

From the root: ΚΑΙ, ΔΙΑΚΟΠΤΩ

Part of Speech: Conjunction, Participle

Explanation: This is a compound word formed from the conjunction 'και' (and) and the aorist active participle of 'διακόπτω' (to cut through, to break through). It describes an action of cutting or breaking through something that has already occurred, followed by another action. It would be used in a sentence to connect two clauses, where the first action is the cutting or breaking.

Inflection: Masculine, Singular, Nominative, Aorist Active Participle

Strong’s numbers: G2532 (Lookup on BibleHub), G1289 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΙ, ΔΙΑΚΟΠΤΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.