2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΙΘΟΑΝ, καιθοαν

KAITHOAN, kaithoan

Sounds Like: KAI-tho-an

Translations: Dor, Dora

From the root: ΚΑΙΘΟΑΝ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word is likely a transliteration or a variant spelling of the place name Dor (also known as Dora or Doros), a coastal city in ancient Israel. It is used to refer to the city itself. The spelling 'ΚΑΙΘΟΑΝ' is unusual and may be a scribal error or a less common transliteration of the Hebrew name.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΙΘΟΑΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.