ΚΑΙΙΠΠΕΩΝ, καιιππεων
KAIIPPEŌN, kaiippeōn
Sounds Like: KAI-ip-PEH-ohn
Translations: of horsemen, of cavalry, of a horseman, of a cavalryman
From the root: ΙΠΠΕΥΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word is likely a misspelling or garbled form of 'καὶ ἱππέων' (kai hippeōn), meaning 'and of horsemen' or 'and of cavalry'. The word ἱππέων (hippeōn) is the genitive plural of ἱππεύς (hippeus), which refers to a horseman or cavalryman. It is used to indicate possession or origin, for example, 'the leader of the horsemen'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Strong’s number: G2462 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 6:11
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΙΠΠΕΥΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΙΠΠΕΑ — horseman, a horseman, cavalryman, a cavalryman, knight, a knight, horsemen, cavalrymen, knights
- ΙΠΠΕΙΣ — horsemen, cavalry, a horseman
- ΙΠΠΕΙΣἈΝΑ — horsemen, cavalry
- ΙΠΠΕΙΣΤΕ — horsemen, cavalry
- ΙΠΠΕΙΣΤΟΥΣ — horsemen, knights
- ΙΠΠΕΥΣ — horseman, a horseman, rider, a rider
- ΙΠΠΕΥΣΙ — to a horseman, to a cavalryman, to a knight, to a rider, to horsemen, to cavalrymen, to knights, to riders
- ΙΠΠΕΥΣΙΝ — to horsemen, to cavalry, to riders
- ΙΠΠΕΩΝ — of horsemen, of cavalry, of a horseman
- ΙΠΠΕΩΣ — of a horseman, of a rider, of a cavalryman, horseman, rider, cavalryman
- ΤΟΙΣΙΠΠΕΥΣΙ — to the cavalrymen, to the horsemen
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.