2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΙΝΑΜ, καιναμ

KAINAM, kainam

Sounds Like: KAI-nam

Translations: Cainan

From the root: ΚΑΙΝΑΜ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This is a proper noun, referring to Cainan, a biblical figure mentioned in genealogies, particularly in the Septuagint and some New Testament manuscripts (Luke 3:36). He is listed as the son of Arphaxad and father of Sala. As a proper noun, it functions as a name and is used to identify a specific individual in historical or genealogical contexts.

Inflection: Singular, Nominative or Genitive

Strong’s number: G2535 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΙΝΑΜ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.