2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΙΟΣΗ, καιοση

KAIOSĒ, kaiosē

Sounds Like: kahee-OH-say

Translations: and how much, and how great, and as much as

From the root: ΚΑΙ, ΟΣΟΣ

Part of Speech: Conjunction, Adjective

Explanation: This is a compound phrase formed by the conjunction 'καί' (kai), meaning 'and' or 'also', and the feminine singular form 'ὅση' (hosē) of the adjective 'ὅσος' (hosos), meaning 'how much' or 'how great'. It is used to connect ideas and emphasize the quantity or extent of something, often in an exclamatory or comparative sense. For example, it could be used to say 'and how much effort' or 'and how great a memory'.

Inflection: Conjunction (does not inflect), Adjective (Singular, Nominative or Accusative, Feminine)

Strong’s numbers: G2532 (Lookup on BibleHub), G3745 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΙ, ΟΣΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.