2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΙΟΥ̓ΔΕΝ, καιοὐδεν

KAIOUDEN, kaiouden

Sounds Like: kahee-oo-DEN

Translations: and nothing, and no one, and not even one, and no

From the root: ΚΑΙ, ΟΥ̓ΔΕΙΣ

Part of Speech: Conjunction, Pronoun, Adjective

Explanation: This is a compound word formed from the conjunction "καί" (kai), meaning "and" or "also," and the pronoun/adjective "οὐδέν" (ouden), meaning "nothing," "no one," or "not even one." Together, "καιοὐδέν" means "and nothing," "and no one," or "and not even one." It is used to emphasize the complete absence or non-existence of something or someone, often in a strong negative sense.

Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative

Strong’s numbers: G2532 (Lookup on BibleHub), G3762 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΙ, ΟΥ̓ΔΕΙΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.