ΚΑΙΠΕΡΧΑΛΕΠΑΙΝΟΝΤΑ, καιπερχαλεπαινοντα
KAIPERCHALEPAINONTA, kaiperchalepainonta
Sounds Like: kai-per-kha-le-PAI-non-ta
Translations: although being angry, though being angry, even though being angry, although being vexed, though being vexed, even though being vexed
From the root: ΚΑΙΠΕΡ, ΧΑΛΕΠΑΙΝΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This is a compound word formed from the particle 'ΚΑΙΠΕΡ' (kaiper), meaning 'although' or 'even though', and the present active participle of 'ΧΑΛΕΠΑΙΝΩ' (chalepainō), meaning 'to be angry' or 'to be vexed'. The combined word describes someone who is in a state of anger or vexation, while emphasizing that something else is happening despite that state. It functions adverbially, indicating a concession.
Inflection: Present, Active, Participle, Accusative, Masculine, Singular
Strong’s numbers: G2539 (Lookup on BibleHub), G5463 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 3:6
From the same root
No other words from the same root, ΚΑΙΠΕΡ, ΧΑΛΕΠΑΙΝΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.