2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΙΠΗΛΙΚΟΝ, καιπηλικον

KAIPĒLIKON, kaipēlikon

Sounds Like: kahee-PEH-lee-kon

Translations: and how great, and how large, and how much

From the root: ΚΑΙ, ΠΗΛΙΚΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound word formed from the conjunction "καί" (kai), meaning "and" or "also," and the interrogative adjective "πηλίκος" (pelikos), meaning "how great," "how large," or "how much." Together, "καιπηλίκον" means "and how great" or "and how much." It is used to emphasize the extent or quantity of something in a question or exclamation.

Inflection: Singular, Accusative, Neuter

Strong’s numbers: G2532 (Lookup on BibleHub), G4080 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 9:30

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΙ, ΠΗΛΙΚΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.