ΚΑΙΠΡΟΣΑΓΟΝΤΕΣ, καιπροσαγοντες
KAIPROSAGONTES, kaiprosagontes
Sounds Like: kahee-pross-AH-gon-tess
Translations: and bringing to, and leading to, and approaching, and presenting
From the root: ΚΑΙ, ΠΡΟΣΑΓΩ
Part of Speech: Conjunction, Participle
Explanation: This is a compound word formed from the conjunction 'καί' (and, also, even) and the present active participle 'προσάγοντες' (bringing to, leading to, approaching) of the verb 'προσάγω'. It describes an action of bringing or leading something or someone towards a destination, or of approaching something, with the added emphasis or connection provided by 'and'. It is used to describe multiple subjects performing this action.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine, Present, Active, Participle
Strong’s numbers: G2532 (Lookup on BibleHub), G4317 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 1:20
From the same root
No other words from the same root, ΚΑΙ, ΠΡΟΣΑΓΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.