ΚΑΙΡΟΝἘΣΧΕΝ, καιρονἐσχεν
KAIRONESCHEN, kaironeschen
Sounds Like: kai-RON ES-khen
Translations: he had an opportunity, she had an opportunity, it had an opportunity, he had time, she had time, it had time
From the root: ΚΑΙΡΟΣ, ΕΧΩ
Part of Speech: Noun, Verb
Explanation: This is a phrase combining the noun 'καιρός' (kairos) in the accusative singular, meaning 'opportune time' or 'season', and the verb 'ἔχω' (echō) in the aorist active indicative third person singular, meaning 'he/she/it had'. Together, the phrase means 'he/she/it had an opportunity' or 'he/she/it had time'. It describes someone or something gaining or possessing a favorable moment or period.
Inflection: ΚΑΙΡΟΝ: Singular, Accusative, Masculine; ἘΣΧΕΝ: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Strong’s numbers: G2540 (Lookup on BibleHub), G2192 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 20:12
From the same root
No other words from the same root, ΚΑΙΡΟΣ, ΕΧΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.