ΚΑΙΤΗΝ, καιτην
KAITĒN, kaitēn
Sounds Like: kahee-TANE
Translations: and the
From the root: ΚΑΙ, ΤΗΝ
Part of Speech: Conjunction, Article
Explanation: This word is a compound of the conjunction "καὶ" (kai), meaning "and" or "also," and the definite article "τὴν" (tēn), meaning "the." The article "τὴν" is in the accusative case, singular number, and feminine gender. Therefore, "ΚΑΙΤΗΝ" translates to "and the" when referring to a feminine singular noun in the accusative case. It is used to connect clauses or phrases and introduce a specific feminine object.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine (for the article); Does not inflect (for the conjunction)
Strong’s numbers: G2532 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 8:1, 15:10, 15:11, 26:10
- Book Two — 18:51, 21:38
- Book Three — 7:36, 10:35
- Book Four — 3:4, 8:22
- Book Six — 4:44
- Book Seven — 10:11
From the same root
No other words from the same root, ΚΑΙ, ΤΗΝ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.