2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΙΤΟΙΓΕ, καιτοιγε

KAITOIGE, kaitoige

Sounds Like: kah-ee-TOY-geh

Translations: and yet, although, though, yet, nevertheless, indeed

From the root: ΚΑΙΤΟΙΓΕ

Part of Speech: Conjunction, Adverb

Explanation: This is a compound particle used to introduce a statement that contrasts with or qualifies a preceding statement. It emphasizes a concession or an unexpected fact, often translated as 'and yet' or 'although'. It can be used to highlight a surprising truth or to introduce a counter-argument.

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G2544 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Josephus' The Jewish War
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΙΤΟΙΓΕ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.