2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΙΤΟΙΚΗΘΗΣΕΤΑΙ, καιτοικηθησεται

KAITOIKĒTHĒSETAI, kaitoikēthēsetai

Sounds Like: kahee-oy-kay-thee-SEH-tahee

Translations: and it shall be inhabited, and it will be dwelt in, and it will be settled

From the root: ΚΑΙ, ΟΙΚΕΩ

Part of Speech: Conjunction, Verb

Explanation: This is a compound word formed from the conjunction 'και' (kai), meaning 'and' or 'also', and a future passive form of the verb 'οἰκέω' (oikeō), which means 'to dwell' or 'to inhabit'. The combined word means 'and it shall be inhabited' or 'and it will be dwelt in'. It describes a future state where a place or area will be populated or lived in by someone or something. It is used to indicate a future action that will happen to the subject, specifically that it will be inhabited.

Inflection: Third Person Singular, Future, Passive, Indicative

Strong’s numbers: G2532 (Lookup on BibleHub), G3611 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

No other words from the same root, ΚΑΙ, ΟΙΚΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.