2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΚΟΠΟΙΗΤΙΚΟΣ, κακοποιητικος

KAKOPOIĒTIKOS, kakopoiētikos

Sounds Like: kah-koh-poy-ay-tee-KOS

Translations: harmful, injurious, mischievous, malevolent, a harmful one

From the root: ΚΑΚΟΣ, ΠΟΙΕΩ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound adjective describing something or someone that is prone to doing evil or causing harm. It indicates a disposition or quality of being harmful, injurious, or mischievous. It can be used to describe a person, an animal, or even a characteristic or manner of behavior that is detrimental.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:163

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΚΟΣ, ΠΟΙΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΚΑΚΟΠΟΙΕΩ — to do evil, to do harm, to harm, to injure, to be a malefactor
  • ΚΑΚΟΠΟΙΟΣ — evildoer, malefactor, wrongdoer, criminal, an evildoer, a malefactor, a wrongdoer, a criminal

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.