2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΚΟΠΡΑΓΩΝ, κακοπραγων

KAKOPRAGŌN, kakopragōn

Sounds Like: kah-koh-prah-GOHN

Translations: faring ill, doing badly, being in distress, being unfortunate

From the root: ΚΑΚΟΠΡΑΓΕΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a present active participle, meaning 'faring ill' or 'doing badly'. It describes someone who is experiencing misfortune or is in a state of distress. It can be used to describe a person's condition or the outcome of their actions.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Present, Active, Participle


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΚΟΠΡΑΓΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.