2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΚΟΥΣΘΑΙΜΗΔΕΝ, κακουσθαιμηδεν

KAKOUSTHAIMĒDEN, kakousthaimēden

Sounds Like: ka-KOO-sthai MEE-den

Translations: to suffer no evil, to be harmed in no way, to be afflicted in no way, to suffer nothing evil

From the root: ΚΑΚΟΩ, ΜΗΔΕΙΣ

Part of Speech: Verb, Adjective

Explanation: This is a compound phrase formed by the verb 'κακοῦσθαι' (kakousthai), meaning 'to be ill-treated' or 'to suffer evil,' and the adjective 'μηδέν' (mēden), meaning 'nothing' or 'no one.' Together, they form the phrase 'to suffer no evil' or 'to be harmed in no way.' It describes a state of being free from harm or affliction. The two words are concatenated in the provided text, which is common in ancient manuscripts.

Inflection: Verb: Present, Passive, Infinitive; Adjective: Singular, Neuter, Nominative or Accusative

Strong’s numbers: G2559 (Lookup on BibleHub), G3367 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΚΟΩ, ΜΗΔΕΙΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.