ΚΑΡΔΙΟΥΛΚΙΑΙΚΑΙ, καρδιουλκιαικαι
KARDIOULKIAIKAI, kardioulkiaikai
Sounds Like: kar-dee-ool-KEE-ai-kai
Translations: heart-drawing and, heart-pulling and, heart-wrenching and
From the root: ΚΑΡΔΙΑ, ΕΛΚΩ, ΚΑΙ
Part of Speech: Noun, Conjunction
Explanation: This word appears to be a compound word formed from 'ΚΑΡΔΙΑ' (kardia, meaning 'heart'), 'ΕΛΚΩ' (helkō, meaning 'to draw' or 'to pull'), and the conjunction 'ΚΑΙ' (kai, meaning 'and'). The middle part 'ΟΥΛΚΙΑΙ' seems to be an inflected form, likely a dative plural, of a noun derived from 'ΕΛΚΩ', possibly meaning 'drawings' or 'pullings'. Therefore, 'ΚΑΡΔΙΟΥΛΚΙΑΙ' would mean 'heart-drawings' or 'heart-pullings', referring to things that tug at the heart or cause emotional distress. The final 'ΚΑΙ' simply adds 'and' to this concept. The word as a whole would describe something that is 'heart-wrenching and' or 'heart-pulling and'. It's an unusual formation, and it's possible it's a very specific or rare usage, or even a unique coinage.
Inflection: Compound word: ΚΑΡΔΙΑ (Noun, Feminine, Singular, Nominative), -ΟΥΛΚΙΑΙ (Noun, Feminine, Plural, Dative), ΚΑΙ (Conjunction, Does not inflect)
Strong’s numbers: G2588 (Lookup on BibleHub), G1670 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:13
From the same root
No other words from the same root, ΚΑΡΔΙΑ, ΕΛΚΩ, ΚΑΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.