ΚΑΤΑΛΕΛΟΙΠΕΣΑΝΧΩΡΙΟΝ, καταλελοιπεσανχωριον
KATALELOIPESANCHŌRION, kataleloipesanchōrion
Sounds Like: kah-tah-leh-LOI-peh-sahn-khoh-REE-on
Translations: they had left behind a place, they had abandoned a field, they had forsaken a region
From the root: ΚΑΤΑΛΕΙΠΩ, ΧΩΡΙΟΝ
Part of Speech: Verb, Noun
Explanation: This appears to be a compound or concatenated phrase formed by the verb 'καταλελοίπεσαν' (kataleleloípesan) and the noun 'χωρίον' (chōríon). 'Καταλελοίπεσαν' is the 3rd person plural pluperfect active indicative of 'καταλείπω' (kataleípō), meaning 'to leave behind, abandon, forsake'. 'Χωρίον' (chōríon) means 'a place, a field, a region, a piece of land'. Therefore, the combined phrase means 'they had left behind a place' or 'they had abandoned a field/region'. This form is likely a scribal error or a non-standard concatenation in the text.
Inflection: Verb: Pluperfect, Active, Indicative, 3rd Person Plural; Noun: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Strong’s numbers: G2641 (Lookup on BibleHub), G5561 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 18:7
From the same root
No other words from the same root, ΚΑΤΑΛΕΙΠΩ, ΧΩΡΙΟΝ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.