2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΑΛΙΠΟΙΕΝΑΥ̓ΤΟΝ, καταλιποιεναὐτον

KATALIPOIENAUTON, katalipoienauton

Sounds Like: kah-tah-LEE-poy-en-ow-TON

Translations: they might leave him, they might abandon him, they might forsake him

From the root: ΚΑΤΑΛΕΙΠΩ, ΑΥ̓ΤΟΣ

Part of Speech: Verb, Pronoun

Explanation: This is a compound word formed by the verb 'καταλείπω' (kataleipō), meaning 'to leave behind' or 'to abandon', and the pronoun 'αὐτόν' (auton), meaning 'him'. The combined form means 'they might leave him' or 'they might abandon him'. It describes an action of departing from someone or something, leaving them behind.

Inflection: Verb: Third Person Plural, Optative Mood, Aorist Tense, Active Voice; Pronoun: Singular, Accusative Case, Masculine Gender

Strong’s numbers: G2641 (Lookup on BibleHub), G846 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΤΑΛΕΙΠΩ, ΑΥ̓ΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.