2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΑΜΕΙΔΙΩΝ, καταμειδιων

KATAMEIDIŌN, katameidiōn

Sounds Like: kah-tah-may-dee-OHN

Translations: smiling down upon, grinning at, sneering at

From the root: ΚΑΤΑΜΕΙΔΙΑΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present active participle, meaning 'smiling down upon' or 'grinning at'. It can also carry a negative connotation, implying a sneering or contemptuous smile. It describes an action of smiling directed downwards or at someone, often with a sense of superiority or disdain. It is a compound word formed from the prefix κατά (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb μειδιάω (meidiaō), meaning 'to smile'.

Inflection: Singular, Masculine, Nominative, Present, Active

Strong’s number: G2607 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΤΑΜΕΙΔΙΑΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.