ΚΑΤΑΝΑΓΚΑΣΑΣ, καταναγκασας
KATANAGKASAS, katanagkasas
Sounds Like: kah-tah-nah-gah-KAH-sas
Translations: compelling, forcing, constraining, having compelled, having forced, having constrained
From the root: ΚΑΤΑΝΑΓΚΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is an aorist active participle, masculine, singular, nominative case, derived from the verb ΚΑΤΑΝΑΓΚΑΖΩ. It means 'to compel,' 'to force,' or 'to constrain.' As a participle, it describes an action that has already occurred and is often translated as 'having compelled' or 'compelling.' It is a compound word formed from the preposition ΚΑΤΑ (down, against) and the verb ΑΝΑΓΚΑΖΩ (to compel, to force), intensifying the meaning of compulsion.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Strong’s number: G2604 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΝΑΓΚΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΑΤΑΝΑΓΚΑΖΕΙΝ — to compel, to force, to constrain
- ΚΑΤΑΝΑΓΚΑΖΕΣΘΑΙ — to be compelled, to be forced, to be constrained
- ΚΑΤΑΝΑΓΚΑΖΟΜΕΝΟΙ — being compelled, being forced, being constrained
- ΚΑΤΑΝΑΓΚΑΖΟΝΤΕΣ — compelling, forcing, coercing, those who compel, those who force
- ΚΑΤΑΝΑΓΚΑΖΟΥΣΙΝ — they compel, they force, they constrain
- ΚΑΤΑΝΑΓΚΑΖΩ — compel, force, constrain
- ΚΑΤΑΝΑΓΚΑΣΕΙΝ — to compel, to force, to constrain
- ΚΑΤΗΝΑΓΚΑΖΟΝ — they were compelling, they were forcing, they were constraining
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.