2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΑΝΕΝΥΓΜΕΝΟΣ, κατανενυγμενος

KATANENYGMENOS, katanenygmenos

Sounds Like: kah-tah-neh-NOOG-meh-nos

Translations: pierced, pricked, deeply moved, struck with compunction, overwhelmed

From the root: KATANUSSO

Part of Speech: Participle, Adjective

Explanation: This word describes someone who is deeply affected or struck by something, often with a sense of compunction, sorrow, or awe. It implies a profound emotional or spiritual impact, as if one's heart has been 'pierced' or 'pricked'. It is used to describe a state of being overwhelmed or deeply moved, often leading to a sense of conviction or repentance.

Inflection: Perfect, Passive, Participle, Nominative, Singular, Masculine

Strong’s number: G2660 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Daniel (Theodotion) — 10:9

From the same root

No other words from the same root, KATANUSSO, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.