2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΑΝΟΜΙΣΤΕΥΣΑΣ, κατανομιστευσας

KATANOMISTEUSAS, katanomisteusas

Sounds Like: kah-tah-noh-mis-TEV-sas

Translations: having distributed, having allotted, having assigned, having portioned out

From the root: ΚΑΤΑΝΟΜΙΖΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is an aorist active participle, meaning 'having distributed' or 'having allotted'. It describes an action completed in the past by the subject, functioning adjectivally or adverbially in a sentence. It is a compound word formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'according to', and the verb νομίζω (nomizō), which can mean 'to practice', 'to observe', or 'to consider customary'. The combination suggests a distribution or assignment according to a rule or custom.

Inflection: Aorist, Active, Participle, Nominative, Masculine, Singular


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΤΑΝΟΜΙΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.