2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΑΝΥΓΩ, κατανυγω

KATANYGŌ, katanygō

Sounds Like: kah-tah-ny-GOH

Translations: to prick, to pierce, to be deeply moved, to be smitten, to be struck with compunction, to be convicted

From the root: ΚΑΤΑΝΥΓΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to be pricked or pierced, often in a metaphorical sense, referring to a strong emotional impact. It describes a feeling of being deeply moved, struck with remorse, or convicted in one's conscience. It is used to express a profound emotional or spiritual awakening, often leading to repentance or a change of heart.

Inflection: First person singular, Present, Active, Indicative

Strong’s number: G2660 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΤΑΝΥΓΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.