2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΑΞΟΥΣΑΝ, καταξουσαν

KATAXOUSAN, kataxousan

Sounds Like: kah-tah-XOO-san

Translations: to sharpen, to whet, to make pointed, to make keen

From the root: ΚΑΤΑΞΟΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the action of sharpening or making something keen, like a blade or a point. It implies a process of refining or making something more effective through a cutting or abrasive action. It is a compound word formed from the preposition 'κατά' (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb 'ξόω' (xoō), meaning 'to scrape' or 'to smooth'.

Inflection: Aorist Active Participle, Accusative, Feminine, Singular


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book One — 7:7

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΤΑΞΟΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.