ΚΑΤΑΠΑΤΕΙΤΕ, καταπατειτε
KATAPATEITE, katapateite
Sounds Like: kah-tah-pah-TEH-ee-teh
Translations: trample, tread down, trample under foot, despise, treat with contempt
From the root: ΚΑΤΑΠΑΤΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the preposition κατά (kata, 'down') and the verb πατέω (pateō, 'to tread'). It means to trample down or tread under foot, often implying a sense of contempt or disrespect. It can be used literally, as in trampling on something, or figuratively, as in despising or treating someone with contempt.
Inflection: Present, Active, Indicative, Second Person, Plural
Strong’s number: G2662 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 2:34
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΠΑΤΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΑΤΑΠΑΤΕΙΝ — to trample, to tread down, to despise, to spurn
- ΚΑΤΑΠΑΤΕΙΣΘΑΙ — to be trampled underfoot, to be trodden down, to be trampled
- ΚΑΤΑΠΑΤΕΙΤΑΙ — it is trampled, it is trodden underfoot, it is trampled upon
- ΚΑΤΑΠΑΤΕΩ — tread down, trample under foot, despise, treat with contempt
- ΚΑΤΑΠΑΤΗΘΕΝΤΕΣ — trampled, trodden down, trampled underfoot, trodden underfoot
- ΚΑΤΑΠΑΤΗΘΗΣΕΣΘΕ — you will be trampled, you will be trodden down, you will be trampled underfoot
- ΚΑΤΑΠΑΤΗΘΗΣΕΤΑΙ — will be trampled, will be trodden down, will be trampled underfoot
- ΚΑΤΑΠΑΤΗΣΑΙ — to trample down, to tread under foot, to spurn
- ΚΑΤΑΠΑΤΗΣΑΣ — having trampled, trampling, who trampled, having trodden down, treading down, who trod down
- ΚΑΤΑΠΑΤΗΣΕΙ — he will trample, she will trample, it will trample, he will tread down, she will tread down, it will tread down, he will despise, she will despise, it will despise
- ΚΑΤΑΠΑΤΗΣΕΙΣ — you will trample, you will tread down, you will crush
- ΚΑΤΑΠΑΤΗΣΕΤΑΙ — will be trampled, will be trodden down
- ΚΑΤΑΠΑΤΗΣΕΤΕ — you will trample, you will tread down, you will crush, you will despise
- ΚΑΤΑΠΑΤΗΣΗ — trampling, a trampling, treading down, oppression
- ΚΑΤΑΠΑΤΗΣΟΥΣΙΝ — they will trample, they will tread down, they will spurn
- ΚΑΤΑΠΑΤΗΣΩ — I will trample down, I will tread underfoot, I will despise
- ΚΑΤΑΠΑΤΗΣΩΣΙΝ — they may trample down, they may tread under foot, they may despise
- ΚΑΤΑΠΑΤΙΝ — to trample down, to tread under foot, to despise, to scorn
- ΚΑΤΑΠΑΤΙΣΘΕ — be trampled underfoot, be trodden down, trample, tread down
- ΚΑΤΑΠΑΤΟΥΜΕΝΟ — trampled, being trampled, trodden down, being trodden down
- ΚΑΤΑΠΑΤΟΥΜΕΝΟΝ — trodden down, trampled underfoot, being trampled
- ΚΑΤΑΠΑΤΟΥΝ — trampling, treading down, those who trample, those who tread down
- ΚΑΤΑΠΑΤΟΥΝΤΑΙ — they are trampled down, they are trodden underfoot
- ΚΑΤΑΠΑΤΟΥΝΤΑΣ — trampling, treading down, those who trample, those who tread down
- ΚΑΤΑΠΑΤΟΥΝΤΩΝ — of those treading down, of those trampling, of those trampling underfoot, of those oppressing
- ΚΑΤΑΠΑΤΟΥΣΑΙ — trampling down, treading underfoot, those who trample down
- ΚΑΤΑΠΑΤΟΥΣΙΝ — they trample, they trample down, they tread underfoot, they despise
- ΚΑΤΑΠΑΤΩΝ — trampling down, treading underfoot, trampling, treading
- ΚΑΤΑΠΕΠΑΤΗΜΕΝΗΣ — of having been trampled, of having been trodden down, of having been trampled underfoot
- ΚΑΤΑΠΕΠΑΤΗΜΕΝΟΝ — trodden down, trampled underfoot, downtrodden, a trampled thing
- ΚΑΤΑΠΕΠΑΤΗΝΤΑΙ — have been trampled down, have been trodden underfoot, have been despised
- ΚΑΤΑΠΕΠΑΤΗΤΑΙ — it has been trampled underfoot, it has been trodden down, it has been despised
- ΚΑΤΕΠΑΤΕΙ — he trampled, he trod down, he trampled underfoot, he crushed
- ΚΑΤΕΠΑΤΕΙΣ — you were trampling, you were treading down, you were despising
- ΚΑΤΕΠΑΤΕΙΤΕ — you were trampling down, you trampled down, you trod down
- ΚΑΤΕΠΑΤΕΙΤΟ — was being trampled, was trampled underfoot, was trodden down
- ΚΑΤΕΠΑΤΗΘΗ — was trampled down, was trodden underfoot, was trampled
- ΚΑΤΕΠΑΤΗΣΑ — I trod down, I trampled, I scorned, I despised
- ΚΑΤΕΠΑΤΗΣΑʼ — I trampled down, I trod under foot, I trampled, I trod, 1
- ΚΑΤΕΠΑΤΗΣΑΜΕΝ — we trampled down, we trod underfoot, we treated with contempt
- ΚΑΤΕΠΑΤΗΣΑΝ — they trampled down, they trod underfoot, they trampled on, they trod on
- ΚΑΤΕΠΑΤΗΣΕ — he trampled, he trod down, he oppressed, he despised
- ΚΑΤΕΠΑΤΗΣΕΝ — he trampled, he trod down, he trampled underfoot
- ΚΑΤΕΠΑΤΟΥΝ — they were trampling, they were treading down, they were trampling underfoot, they were despising
- ΚΑΤΕΠΑΤΟΥΝΤΟ — they were being trampled down, they were being trodden underfoot, they were being despised
- ΚΑΤΕΠΑΤΟΥΣΑΝ — they were trampling, they were treading down, they were trampling underfoot
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.