2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from καταπραυνηϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΚΑΤΑΠΡΑΥΝΗΣ, καταπραυνης

KATAPRAUNĒS, katapraunēs

Sounds Like: kah-tah-PRAH-oo-nays

Translations: you may soothe, you may calm, you may quiet, you may appease

From the root: ΠΡΑΫΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb formed from the prefix 'κατά-' (down, against, intensifying) and the verb 'πραΰνω' (to make mild, to soothe). It means to soothe, calm, or appease someone or something. It is often used in contexts where one is trying to quiet or pacify a disturbance or a person's anger.

Inflection: Second Person, Singular, Aorist, Active, Subjunctive or Imperative

Strong’s number: G2623 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΑΫΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΠΡΑΥΝΕΝ — he was calming, he calmed, he was soothing, he soothed, he was pacifying, he pacified, he was making mild, he made mild
  • ΠΡΑΥΝΑΙ — to make mild, to soothe, to calm, to pacify, to quiet
  • ΠΡΑΥΝΕΙ — to calm, to soothe, to quiet, to pacify, to make gentle

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.