2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΑΤΙΝΑ, κατατινα

KATATINA, katatina

Sounds Like: kah-tah-TEE-nah

Translations: according to some, in some way, in a certain way, in some respect, somewhat

From the root: ΚΑΤΑ, ΤΙΣ

Part of Speech: Adverb, Prepositional Phrase

Explanation: This is a compound phrase formed from the preposition 'κατά' (kata) and the indefinite pronoun 'τις' (tis) in the accusative singular form 'τινα' (tina). It functions adverbially, meaning 'according to some' or 'in some way'. It indicates a certain degree or manner, often implying 'somewhat' or 'in some respect'.

Inflection: Preposition with Accusative Singular Indefinite Pronoun

Strong’s numbers: G2596 (Lookup on BibleHub), G5100 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΤΑ, ΤΙΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.