ΚΑΤΑΦΥΓΩΣΙΝ, καταφυγωσιν
KATAPHYGŌSIN, kataphygōsin
Sounds Like: kah-tah-fy-GOH-sin
Translations: they may flee for refuge, they may take refuge, they may resort
From the root: ΚΑΤΑΦΕΥΓΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the act of fleeing to a place or person for safety, protection, or help. It implies seeking refuge or shelter from danger or difficulty. It is often used in contexts where someone is escaping a threat and finding a safe haven.
Inflection: Aorist, Active, Subjunctive, Third Person Plural
Strong’s number: G2607 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 10:72
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΦΕΥΓΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΑΤΑΠΕΦΕΥΓΑ — has fled for refuge, has taken refuge, has sought refuge
- ΚΑΤΑΠΕΦΕΥΓΕΣΑΝ — they had fled for refuge, they had taken refuge, they had escaped
- ΚΑΤΑΠΕΦΕΥΓΟΤΑΣ — those who have fled, those who have taken refuge, those who have sought refuge
- ΚΑΤΑΠΕΦΕΥΓΟΤΩΝ — (of) those who have fled for refuge, (of) those who have taken refuge, (of) those who have escaped
- ΚΑΤΑΦΕΥΓ — flee for refuge, take refuge, resort to, have recourse to
- ΚΑΤΑΦΕΥΓΕΙ — flees for refuge, takes refuge, escapes, resorts to
- ΚΑΤΑΦΕΥΓΕΙΝ — to flee for refuge, to take refuge, to resort to, to have recourse to
- ΚΑΤΑΦΕΥΓΗ — refuge, a refuge, asylum, a place of refuge, to flee for refuge, to take refuge
- ΚΑΤΑΦΕΥΓΟΜΕΝ — we flee for refuge, we take refuge, we resort to
- ΚΑΤΑΦΕΥΓΟΝΤΑΣ — fleeing for refuge, taking refuge, resorting, fleeing down
- ΚΑΤΑΦΕΥΓΟΝΤΕΣ — fleeing for refuge, taking refuge, resorting, having fled for refuge
- ΚΑΤΑΦΕΥΓΟΥΣΙΝ — they flee for refuge, they take refuge, they escape, they resort
- ΚΑΤΑΦΕΥΓΩ — flee for refuge, take refuge, resort to
- ΚΑΤΑΦΕΥΚΤΕΟΝ — one must flee for refuge, it is necessary to flee for refuge, one must resort to
- ΚΑΤΑΦΕΥΞΕΣΘΕ — you will flee for refuge, you will take refuge, you will escape
- ΚΑΤΑΦΕΥΞΕΤΑΙ — will flee, will take refuge, will escape
- ΚΑΤΑΦΕΥΞΟΝΤΑΙ — they will flee for refuge, they will take refuge, they will resort to
- ΚΑΤΑΦΕΥΞΟΝΤΕ — they will flee for refuge, they will take refuge, they will find refuge
- ΚΑΤΑΦΕΥΞΟΤΑΙ — will flee for refuge, will take refuge, will escape
- ΚΑΤΑΦΕΥΞΟΤΕ — you will flee for refuge, they will flee for refuge, you will take refuge, they will take refuge
- ΚΑΤΑΦΥΓΕΙΝ — to flee for refuge, to take refuge, to escape, to find refuge
- ΚΑΤΑΦΥΓΟΝΤΑ — having fled for refuge, having taken refuge, having sought refuge, having resorted to
- ΚΑΤΑΦΥΓΟΝΤΑΣ — having fled for refuge, having taken refuge, having sought refuge
- ΚΑΤΑΦΥΓΟΝΤΕΣ — having fled for refuge, taking refuge, those who fled for refuge, those who took refuge
- ΚΑΤΑΦΥΓΟΝΤΙ — (to) fleeing, (to) taking refuge, (to) resorting to
- ΚΑΤΑΦΥΓΟΝΤΩΝ — of those who have fled for refuge, of those who have taken refuge, of those who have sought refuge
- ΚΑΤΑΦΥΓΟΥΣΑ — having fled for refuge, having taken refuge, fleeing for refuge, taking refuge
- ΚΑΤΑΦΥΓΟΥΣΙ — they flee for refuge, they take refuge, they escape
- ΚΑΤΑΦΥΓΩΝ — of those taking refuge, of refugees, of those who flee for refuge, of those who seek refuge
- ΚΑΤΕΦΥΓΑ — I fled for refuge, I took refuge, I sought refuge
- ΚΑΤΕΦΥΓΕ — fled, took refuge, escaped
- ΚΑΤΕΦΥΓΕΝ — fled for refuge, took refuge, fled
- ΚΑΤΕΦΥΓΟΜΕΝ — we fled for refuge, we took refuge, we sought refuge
- ΚΑΤΕΦΥΓΟΝ — fled for refuge, took refuge, resorted to, fled
- ΚΑΤΕΦΥΓΟΣΑΝ — they fled for refuge, they took refuge, they sought refuge
- ΜΗΚΑΤΑΦΥΓΕΙΝ — not to flee for refuge, not to take refuge, not to escape
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.