2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΕΖΩΣΤΟ, κατεζωστο

KATEZŌSTO, katezōsto

Sounds Like: kah-teh-ZOH-stoh

Translations: was girded, was clothed, was dressed, was belted

From the root: ΚΑΤΑΖΩΝΝΥΜΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the preposition κατά (kata, meaning 'down' or 'against') and the verb ζώννυμι (zonnumi, meaning 'to gird' or 'to belt'). It means to be girded or clothed, often with a belt or sash. It describes someone being dressed or having something fastened around their waist.

Inflection: Imperfect or Aorist, Indicative, Passive, 3rd Person Singular

Strong’s number: G2609 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:97

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΤΑΖΩΝΝΥΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.